Translate

Feyruz-Fairouz-Fayrouz: Ona "Yıldızların Elçisi", "Arapların Büyükelçisi", "Ayın Komşusu" ve "Şiirin Sesi" diyorlar.



Feyruz-Fairouz-Fayrouz




Ona "Yıldızların Elçisi", "Arapların Büyükelçisi", "Ayın Komşusu" ve "Şiirin Sesi" diyorlar.


Fairouz olarak bilinen ünlü Lübnanlı şarkıcı ve oyuncu Nuhad Haddad, 1935 yılında Lübnan'ın Jabal al Arz dağında doğdu. Hayranları tarafından yaşayan bir efsane olarak kabul edilir. Ona "Yıldızların Elçisi", "Arapların Büyükelçisi", "Ayın Komşusu" ve "Şiirin Sesi" diyorlar. Tüm Arap Dünyası'ndaki en ünlü ve sevilen şarkıcıdır.
1969'da Fairouz'un müziği, Lübnan hükümetinin emriyle Lübnan radyo istasyonlarından altı ay boyunca yasaklandı, çünkü Lübnan ziyareti sırasında Cezayir Cumhurbaşkanı Houari Boumédienne'nin onuruna verilen özel bir konserde şarkı söylemeyi reddetti. Buna rağmen, Fairouz'un popülaritesi, kral ya da başkan olsun, bir kişi için şarkı söylemediğini, her zaman halk için şarkı söyleyeceğini açıkça ortaya koyduğu için daha da arttı.


1994 yılında, savaşın sona ermesinden bu yana ilk kez ve Doğu ile Batı Beyrut arasındaki ayrılık bölgesi olan Şehitler Meydanı'nda Fairouz, bölünmüş ulusu bir araya getirmek için şarkı söyledi. Yaklaşık 50.000 kişi katılırken, 125 milyon Arap uydu üzerinden izledi.


Uzak ufkun kıvrımlarından ışık ortaya çıktığında, beyaz gelinlikli bir siluet ve koyu renkli güllerden oluşan bir buket taşıyan ay meltemi gördüm. Bedenim delirdi, ruhum öldü, camsı kalbim kırıldı.... Ey ayın komşusu, yıldızların elçisi, aramızdaki bu sevgi iki kıtayı birbirine bağlayan müziğinin köprüsüdür....
Tanrı seni korusun Fayrouz....
Belki biraz geç kaldık ama şanslıydık aşkım, seni ve sesinin büyüsünü hep duyduk, yeniler düşünsünler onlar programın çok gerisindeler.
Endülüsde melek sesinden daha güzel bir ses yoktur derler bu şarkılar da ise ayın komşusunun sesi ve doğunun arpının tınılarını arayınız.
Bayan Fairouz'un gerçek adı Nihad Wadih Haddad'dır. Filistin kökenlidir. Ailesi 1938'de Nasıra'dan Lübnan'a göç etmiştir. Lübnan dergisi Al-Hawadid in sahibi ve baş editörü Salim Al-Lawzi tarafından belgelenmiştir.


Ruhumuzu aşkla dolduran kadın..
Bakın ne söylemiş yine bir şarkısında.


Bana flütü ver ve şarkı söyle,
Şarkı söylemek varoluşun sırrıdır,
Varlık yok olduktan sonra sadece flütün iniltisi kalıyor.
Bana flütü ver ve şarkı söyle,
Şarkı söylemek ölümsüzlüğün sırrıdır.
Varlık yok olduktan sonra sadece flütün iniltisi kalıyor.
Sizde benim gibi ormana gittiniz mi?
Sarayları olmayan bir ev,
Bu yüzden sürüleri takip ettim ve kayalara tırmandım.
Havayla duş aldım, ışıkla kuruttum.
Ve şafakta şarap içtim eter kablarında.
Bana flütü ver ve şarkı söyle,
Şarkı söylemek varoluşun sırrıdır.
Varlık yok olduktan sonra sadece flütün iniltisi kalıyor.
Öğleden sonraları benim gibi asmaların altında oturdunuz mu?
Salkımlar altın avizeleri gibi asılıydı.
Geceleri çimleri serip alanı kapladınız mı ?
Geçenleri unutarak, gelecek için münzevi.
Varlık yok olduktan sonra sadece flütün iniltisi kalıyor.
Bana flütü ver ve şarkı söyle.
Zenginlik gönüllerin adaletidir.
Varlık yok dolduktan sonra sadece flütün iniltisi kalıyor.
Bana flütü ver ve şarkı söyle.
Hastalığı ve tedaviyi unut.
İnsan kaderi sadece suyla yazılmış çizgilerdir.

Hiç yorum yok: